Newsletter of Phenomenology

Keeping phenomenologists informed since May 2002

Les lectures françaises de Winckelmann. Enquête sur une généalogie croisée de l'histoire de l'art

Élisabeth Décultot

pp. 49-65

Selon une coutume érudite ancienne, Winckelmann avait pris l’habitude de consigner ses lectures dans des « cahiers d’extraits » (excerpta). Dans cette bibliothèque portable et manuscrite émerge un important massif : ses lectures françaises, volumineux ensemble de citations dont le présent article tente l’analyse. De ce corpus d’extraits, qui vont de Montaigne à Voltaire, en passant par Perrault et La Bruyère, Winckelmann semble avoir tiré trois principes majeurs pour la rédaction de son œuvre. Un principe épistémologique, tout d’abord : de la Querelle des Anciens et des Modernes, qu’il lit attentivement, il a retiré une conception ambiguë, à la fois historique et normative, de l’art antique. Un principe stylistique, ensuite : ces lectures françaises ont été pour lui une véritable école d’écriture, notamment dans l’art de l’aphorisme et de l’ellipse. Un principe sociologique, enfin : l’exploration du champ intellectuel français a été pour lui l’occasion de découvrir un paradigme sociologique puissant et encore largement étranger à l’Allemagne, celui de l’homme de lettres. L’étude de cette bibliothèque permet ainsi de réviser l’idée — largement répandue par Winckelmann lui-même avant d’être reprise par de nombreux commentateurs — d’une animosité foncière de l’écrivain envers la culture française.

Publication details

DOI: 10.4000/rgi.769

Full citation:

Décultot, �. (2000). Les lectures françaises de Winckelmann. Enquête sur une généalogie croisée de l'histoire de l'art. Revue germanique internationale - ancienne série 13, pp. 49-65.

This document is available at an external location. Please follow the link below. Hold the CTRL button to open the link in a new window.